【当ページのリンクには広告が含まれています】
イギリス🇬🇧とインドネシア🇮🇩赴任を経験し、オンライン英会話講師をしている、エリです。
本記事では、「断片的に」の”bits and pieces” を紹介していきます。

そのまま使える例文も一緒に紹介していくよ!
そのほかに同じ意味で使える表現として
- in fragments/fragmentally
- bits and bobs
- odds and ends
- in patches
- in scraps
こんな人が書いています
*留学経験なし| 独学の結果、イギリス🇬🇧駐在2年。インドネシア🇮🇩駐在2年。
*日本帰国後、外資系企業にて海外営業8年
*オンライン英会話講師4年目
英会話講師をさせていただく中での生徒さんからの質問や相談をもとに、何か役に立ちたいと思い、このページを始めました。
こちらより。 詳しいプロフィールは


★一人で英語学習を始めるなら!スマホでできるオンライン英会話でモチベーションアップ!★
\それぞれどう違うのかな?特徴の違いをまとめてみました。/
![]() ![]() | ![]() ![]() | ![]() ![]() | ![]() ![]() | ![]() ![]() | |
---|---|---|---|---|---|
入会金 | なし | なし | なし | 33,000円 | なし |
月謝 | 4ヶ月 79,800円 | 2,640~12,180 円 | 4,980円~ | 235,840円 (32回) | 29,700円〜 |
レッスン | 45分 | 25分〜 | 25分 | 50分 | 40分 or 50分 |
講師の 国籍 | 日本人 | 日本人 ネイティブ | 日本人 フィリピン人 | 日本人 フィリピン人 | 日本人 ネイティブ |
オンライン or 通学 | オンライン | オンライン | オンライン | 両方 | 両方 |
特徴 | ①日本語での解説 ②充実したアプリ | 家族で共有できるコイン制レッスン | 日本人講師での日本語付き解説あり | ①初級クラスが主 ②発音矯正に注力 | 講師は日本人or ネイティブ選択可 |
ウェブサイト | 詳しく見る | 詳しく見る | 詳しく見る | 詳しく見る | 詳しく見る |
◆関連記事◆
初心者向け!オンライン英会話おすすめはこちら
\★特におすすめはトーキングマラソン!2週間無料体験もあります★/
【bits and pieces意味と使い方】単語の意味を確認しよう
bit, piece 共に可算名詞、「破片」「一部」のような意味
可算名詞なので、a bit, bits, a piece, pieces のように、いつも、a/an, もしくはs が必要になります
“of“を後ろにつけて名詞に続けることで、「少しばかりの~」という意味。
- a bit of paper: 紙切れ
- a bit of advise: 少しの忠告
もしくは形容詞の前につけ、副詞のように使うこともできます
- a bit difficult: 少し難しい
- I am not a bit sleepy: 私は少しも眠くない
- a few pieces of chalk: チョーク 2,3 本
- in pieces: バラバラに
そのため、共に、「破片」「一部」のため、同じ意味の単語をつなげた表現。
「破片と破片」=ということから、「断片的に」という意味になります。
前置詞には、by, in が使えます
- by bits and pieces
- in bits and pieces
- Because we see it in bits and pieces right now.
今見ているのは単なるデータに過ぎませんから - Bits and pieces of the entire experience in front of us.
断片として扱いそれぞれの断片を - I remember bits and pieces of that dream.
その夢を断片的に覚えている
【bits and pieces意味と使い方】併せて覚えよう
In fragments/ fragmentally
fragment: 名詞 「断片」という意味。
- in fragments: 断片[破片]となって; 断片的に
- a fragmented thought: 断片的に思いつく考え
- I was shared by my boss fragmentally
断片的に上司に共有をされた - I remember only in fragments
断片的にしか覚えていない
fragmentary
Fragment/fragmentally の形容詞版ですが、
- fragmentary evidence 断片的な証拠
- fragmentary thoughts 断片的な考え
- fragmentary memory 断片的な記憶
のように、いくつも使える場面があります
bits and bobs
bits and bobs というフレーズはイギリスの硬貨に由来します。bitsは3 penceで、bobは12 penceです。
両方の硬貨はそれほど価値がありません。例えば、1円や5円の硬貨です。なので、bits and bobsはがらくたという意味で使われます。
そのため、この表現も、「細々したもの」という意味で使われます。
- My sister has a lot of bits and bobs in the garage.
私の姉は倉庫にたくさん色んな物を持っているよ - There are many bits and bobs in my house.
私の家にはたくさんのがらくたがある
odds and ends
「はんぱ物、がらくた、残り物」と言う意味。odds は複数形の名詞で、このような意味があります。
The odds are it will rain. たぶん雨が降るだろう
That makes no odds. それはどちらにしても大差ない
The odds were against us. それは我々に不利だった
「可能性」と「終わりのもの」ということで、「加えるもの、終わりのもの」ということから「がらくた」という意味で使われます。
- The house is littered with odds and ends.
色んな物が家の中に散乱している - She made quite a feast from odds and ends from the fridge.
彼女は冷蔵庫の中のものを寄せ集めて、ご馳走を作った
in patches
「パッチワーク」の意味の「パッチ」で、あて布、つぎはぎ、という意味の単語です。
- We need to gather information in patches.
情報をとぎれとぎれに合わせる必要がある - I can make a presentation in patches
私はそのプレゼンをとぎれとぎれに作ることはできる
in scraps
scraps は「切れ端、小片」という意味。in patches とほぼ、同じ意味。
scrap は動詞としては、「解体する、中止にする」という意味で使います。
- We should scrap the plan tomorrow.
明日その計画は中止にするべきだ - I will try to share the data in scraps.
その情報をまとめるように試みます
まとめ:【bits and pieces意味と使い方】
bits and pieces は「断片的に、途切れ途切れに」と言う意味です。
そのほかに同じ意味で使える表現として
- in fragments/fragmentally
- bits and bobs
- odds and ends
- in patches
- in scraps
\その他にも明日すぐ使えるフレーズを紹介しています/





