【当ページのリンクには広告が含まれています】
イギリス🇬🇧とインドネシア🇮🇩赴任を経験し、オンライン英会話講師をしている、エリです。
気づくと何度も使ってしまう「確認します」。英語でのconfirmとcheckにはどのような違いがあるのかな。
この記事では、「confirm とcheck」の違いを、実際にそのまま使える例文と交えて説明していきます。
confirm:「間違いがないということを明確にする」
check: 「確認する、調べる」という行為行為に重点を置く
その他、「確認する」の意味として
-verify, clarify, test, identify
.
こんな人が書いています
*留学経験なし| 独学の結果、イギリス🇬🇧駐在2年
*日本帰国後、外資系企業にて海外営業8年
*2023年よりインドネシア🇮🇩で働きつつ、オンライン英会話講師4年目です。
英会話講師をさせていただく中での生徒さんからの質問や相談をもとに、何か役に立ちたいと思い、このページを始めました。
こちらより。 詳しいプロフィールは
★一人で英語学習を始めるなら!スマホでできるオンライン英会話でモチベーションアップ!★
\それぞれどう違うのかな?特徴の違いをまとめてみました。/
入会金 | なし | なし | なし | 33,000円 | なし |
月謝 | 4ヶ月 79,800円 招待コードで10000円引 | 2,640~12,180 円 | 4,980円~ | 235,840円 (32回) | 29,700円〜 |
レッスン | 45分 | 25分〜 | 25分 | 50分 | 40分 or 50分 |
講師の 国籍 | 日本人 | 日本人 ネイティブ | 日本人 フィリピン人 | 日本人 フィリピン人 | 日本人 ネイティブ |
オンライン or 通学 | オンライン | オンライン | オンライン | 両方 | 両方 |
特徴 | ①日本語での解説 ②充実したアプリ | 家族で共有できるコイン制レッスン | 日本人講師での日本語付き解説あり | ①初級クラスが主 ②発音矯正に注力 | 講師は日本人or ネイティブ選択可 |
ウェブサイト | 詳しく見る | 詳しく見る | 詳しく見る | 詳しく見る | 詳しく見る |
◆関連記事◆
初心者向け!オンライン英会話おすすめはこちら
\★特におすすめはトーキングマラソン!2週間無料体験もあります★/
.
【confirmとcheckの違い】それぞれの単語の意味と違いを確認しよう
confirmの意味と例文を紹介
confirmは、「確認する」という意味ですが、「間違いのないことを確かにする、間違いのないことをはっきりさせる」という意味です。
ただ確認する(check)ということだけでなく、「間違いがないということを明確にする」という意味を持ちます。
- Please confirm the information you had provided before submitting.
提出する前に入力した情報が正しいかどうか確認をしてください - Can you confirm the date and reservation details you would like to move forward ?
ご希望の予約の日程と詳細を確認いただけますでしょうか
つまり、confirmにはファイナルアンサーという意味が含まれます。これでいいよね?これで正しいですね?という気持ちを込めて使う際に使える表現です。
checkの意味と例文を紹介
一方checkは、「(ただ)確認する、調べる」という意味合いになります。この場合は間違いがあるなしは関係なく、「確認する、調べる」という行為を行うことに意味を持ちます。
- I will check whether he will come or not.
彼が来るかどうか確認します - We need to check the weather forecast before leaving the office.
オフィスを出発する前に天気予報を確認します
confirm とcheck の関係は、learn とstudyに似ていると言われています。
learn は「勉強して習う」という意味になるのに対し、studyは「勉強する」という「行為」に重きを置いています
【confirmとcheckの違い】「確認する」を言い換えてみよう
verify
同じく「確認する」という意味を持つ別の動詞としてはvarify が挙げられます。
これは、「認証する、検証する」と言ったように、公式な書類などで使われる単語です。「客観的に確認する、確かにする」という意味になります。
- I have to verify his statement before we discuss at the meeting.
会議で話し合う前に、彼の証言が正しいか確認する必要がある - Please verify your password to log in the website.そ
そのウェブサイトにログインするために、パスワードを確認してください
clarify
これも「確認する、明確にする」という単語です。形容詞clear の動詞で、「はっきりさせる」という意味を持ちます。
- Let me clarify the point.
その点について明確にさせてください - Can you clarify more details ?
より詳細をはっきりさせていただけますか
会議などで不明点がある際などに使う表現です
test
動詞「試験する、検査する」、名詞「実験、検査」の意味もあるtest ですが、「試す」という意味から「確認する」ということでも使うことが出来ます。
- Let me test this sample for it.
このために、サンプルを確認させてください - You should test it first before deciding to buy
購入を決める前に、まず確認してみるべきだ - It is important to test if you are not sure.
もし分からなかったら、確認することが大切だ
identify
名詞はidentification 、つまりID card で用いる “identification card” 「個人認証カード」の動詞identify です。「確認する、認証する、見分ける、鑑定する」の意味で使われます。
- She identified the bag as hers.
彼女はそのバッグが彼女のものであると確認した - The man identified that he is guilty.
その男性は彼は有罪であることを認識した - We should identify handwriting before we announce about it.
それについて公表する前に、筆跡を確認するべきだ
【confirmとcheckの違い】併せて覚えておこう
To be confirmed
省略されてTBCなどと表される表現ですが、「確認中」という意味の表現です
- Time and venue: TBC
時間と場所:確認中 - It be confirmed shortly.
まもなく、確定する予定です
今のところ未定ですが、追ってお知らせするとき、この表現が使えます。
同じ意味で、TBA = To be announced「後ほどお伝えします」という意味です
Please find the attached file
「添付を確認ください」という意味の表現です。
「確認ください」という意味なので、Please confirm the attached file と書いてしまう日本人の方も多いようですが“confirm the attached file“ となると、添付の内容が正しいことを確かめてください、という意味になります。
そのため、添付されていることを確認してくださいね、という意味の場合には
- Please find the attached file.
添付ファイルをご参照ください - Could you see the attached document, please ?
添付の資料を確認いただけますでしょうか
のように、動詞はfind, see を用いることが一般的です
double-check
ダブル=二重に、二回、という意味で、「2回確認する」ということです。言い換えると、confirm twice とも言えます。
- I would like to recommend you to double-check the situation.
その状況を二回確認することを推奨したい - If you double-check the item, you may find the missing point.
もし二回確認したら、不足点を見つけるかもしれない
まとめ:【confirmとcheckの違い】「確認する」を英語で
confirm:「間違いがないということを明確にする」
check: 「確認する、調べる」という行為行為に重点を置く
その他、「確認する」という意味の動詞として
- verify
- clarify
- test
- identify
\その他にも明日すぐ使えるフレーズを紹介しています/