【blow your own trumpet 意味と使い方】「自画自賛、自慢する」

  • URLをコピーしました!

こんにちは!TOEIC 900点、英検準1級を取得し、POLYGLOTS(ポリグロッツ)でオンライン英会話講師をしている、「エリ(@eigodokugaku17)」です!

本記事では、英会話のプロが「自画自賛の意味の”blow your own trumpet」を紹介していきます。

エリ

今日からすぐに使える例文も紹介していくよ!

blow your own trumpet:「自画自賛、自慢する」
一緒に覚えておきたい「自慢する」の単語として
-boast
-brag
-be proud of
-praise

こんな人が書いています!

ロンドン駐在2年を経験し、現在は外資系企業にて営業職と、オンライン英会話にて講師をやっています。

留学経験はありませんでしたが、2年間のロンドン駐在でビジネス英語を習得、TOEIC 900点を達成しました。

オンラインで英会話講師で実際に生徒さんからいただく質問や相談をもとに、同じ悩みを抱えている方の役に立ちたいとこのページを始めました。

エリと申します!
目次

単語の意味を確認しよう

blow動詞で、「吹く」という意味。

trumpetは楽器のトランペット🎺で、お祝いの時などのファンファーレ🎉の際に使われるような、華やかな印象を与える音です。

動詞 blow の例文

動詞 blow の例文を見ていきましょう!基本的な意味は「吹く」という意味。

例文
  • The wind is blowing very hard.
    風がとても強く吹いている
  • He blew the dust off.
    彼は埃をふーッと吹き払った

その他にも、こんな意味もあります。

例文
  • I blow my nose.
    鼻をかむ
  • He blows me to lunch.
    彼は私にランチを奢ってくれる

blow your own trumpet の意味

お祝いになるような音を自分自身で奏でる=自分で自分を褒める

自分自身でだけ奏でて喜ぶって、悲しい・・

例文
  • I know you are very good at tennis, but please do not blow your own trumpet, as the new student was a professional.
    あなたがテニスをとても得意なことは知っているけれど、自慢しすぎない方がいいよ。あの転校生はもともと、プロだったらしい。
  • Please do not blow your own trumpet! We noticed you are very supportive to us.
    自慢しすぎることをやめてください!私たちはあなたがとても頑張ってくれていることに気づいていますよ。

「自慢する」の他の表現

boast

動詞で、「自慢する」という意味。相手を見下している意味よりも、自分自身に自信を持っているという意味。

例文
  • Your teacher always boasts you, she must be proud of you.
    あなたの先生はいつもあなたについて自慢げに話しています。彼女はあなたをとても誇りに思っているのだと思います
  • It may sounds boasting, but I am very happy to get promoted.
    自惚れているように聞こえるかもしれませんが、昇進できたことをとても嬉しく思っています

brag

こちらも動詞で、「自慢する」という意味の単語。傲慢な意味が含まれ、基本的にネガティブな意味に取られる。

例文
  • Please stop bragging! It makes us uncomfortable.
    自慢話をやめてください!聞いていて楽しめないわ
  • I can’t stand being him around. He is always bragging himself.
    彼と一緒にいることは耐えられないな。彼はいつも自分の自慢話ばかりしている

be proud of

「誇りに思う」という表現。”too much” “very much” という表現を一緒に使い、自分のことを話す場合に使うと、
皮肉のようにも使うことができます。

例文
  • He is very proud of himself for everything.
    彼は全てのことに対し、自分自身にとても自信を持っている
  • The model is very proud of her style all the time.
    そのモデルはいつも、自分のスタイルに自信を持っている

praise

動詞で「称賛する、ほめる」という意味。同じ単語で名詞でも「賞賛、賛美」の意味。

例文
  • We praised his effort. 
    私たちは彼の努力を褒めました
  • My teacher praised my document which handed last week. 
    私の先生は先週作った私の資料を褒めました

「自画自賛」という意味では、”sing one’s own praises”という表現。「自分自身の賞賛を謳う」という意味でこの表現。

例文
  • She is a person who sings her own praises. 
    彼女は自画自賛をする人だ
  • We have to be careful not to sing our own praises. 
    私たちは自分を褒めすぎないように気を付けないといけない

まとめ:「自慢する」の表現を紹介

今日は、”blow your own trumpet” 「自慢する」を紹介しました!

blow your own trumpet:「自画自賛、自慢する」
一緒に覚えておきたい「自慢する」の単語として
-boast
-brag
-be proud of
-praise



\その他にも明日すぐ使えるフレーズを紹介しています/


この記事が気に入ったら
フォローしてね!

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次