【実は失礼?】I don’t understandの言い換え英語表現

  • URLをコピーしました!

【当ページのリンクには広告が含まれています】

イギリス🇬🇧とインドネシア🇮🇩赴任を経験し、オンライン英会話講師をしている、エリです!

エリ

「分かりません」って英語を話す上でも、良く使いますよね。ただ、”I don’t understand”って、結構強い表現なんです。

この記事では、「I don’t understand」の代わりになる表現を例文と交えて説明していきます。

I don’t understand」の代わりになる表現
-I’m not sure
-It is not clear to me
-I don’t get the point/it
-You lost me./I am not following you
-It doesn’t make sense

こんな人が書いています

  • 留学経験なし| 独学の結果、イギリス🇬🇧、インドネシア🇮🇩駐在経験あり。
  • 世界的なトップラグジュアリーホテルにて営業部長。英語での商談経験、約8年。
  • オンライン英会話講師4年目
  • 米国 コーネル大学ホテル経営学部 奨学生
  • TOEIC 900点、英検準1級を取得

英会話講師をさせていただく中での生徒さんからの質問や相談をもとに、何か役に立ちたいと思い、このページを始めました。

詳しいプロフィールはこちらより。

★英語独学なら、スマホでできるオンライン英英会話がおすすめ★
\他のアプリとの違いをまとめてみました。/

スクロールできます
入会金なしなしなしなしなし
月謝6,980円2,980 円4,980円~1回500円29,700円〜
レッスン25分25分〜25分25分40分 or 50分
講師の
国籍
110カ国の講師
日本人
フィリピン人日本人
フィリピン人
日本人
フィリピン人
多国籍
ネイティブ
オンライン
or 通学
オンラインオンラインオンライン両方両方
特徴1レッスン25分で
24時間いつでも
受講できる完全
オンラインレッスン
業界最安と言える月額なので、
始めやすい
日本人講師での日本語付き解説あり東京・横浜に10校舎+オンラインで1レッスン500円から講師は日本人or ネイティブ選択可
ウェブサイト詳しく見る詳しく見る詳しく見る詳しく見る詳しく見る

◆関連記事◆
初心者向け!オンライン英会話おすすめはこちら

◆関連記事◆

\無料でお試し!Chat GPTと英会話練習ができるSpeakがおすすめ/

目次

【I don’t understandは失礼?】単語の意味を確認しよう

“understand” はご存知の通り、「分かる、理解する」という意味の動詞です。

なのでこんな意味になる
  • I don’t understand. 私は理解しない

例えばこんな会話で・・

会話の例・・・

A: Are you agree with this idea ?
この考えに賛成?
B: Sorry, I don’t understand.
ごめん、(そのアイディア自体が)理解できない

結構強いんです。

これを” I don’t know” だと、「私は知らない」ということなので、これまた強いんですよね。

I don’t understand と、I can’t understand の違い

ちなみに、 “I don’t understand” と、 “I can’t understand” ではどうでしょうか。
“can’t” の場合の例文を見ていきましょう。

canは能力を表し、「〜できる」というときに使う助動詞。
なので、「理解する能力がない」という、こちらもなかなか強いニュアンスです。

例文・・・
  • Sorry I don’t understand what you explained.
    すみません、あなたが説明してくれたことが分かりません
  • I am trying, but I can’t understand this part of the textbook.
    努力しているのだけど、テキストのこの部分がどうしても理解できない

【I don’t understandは失礼?】こんな表現の置き換えよう

エリ

なので、置き換え表現をぜひ覚えていきたいと思います!

I’m not sure.

まずは、“I’m not sure” です。

sure は形容詞で、「確かな、正確な」という意味です。
そのため、I’m sure では「私は確かである、自信がある」という意味になりますね。

例文・・・
  • I’m not sure about it.
    それについて分からない
  • I’m not sure whether I can go or not.
    行かれるかどうか分からない

「〜について確かではない」=「〜について分からない」という使い方をします。

It is not clear to me.

clear は形容詞で、「明確な、はっきりした」と言う意味です。
そのため、「これは私にとって明確でない=分からない」と言う。という意味になります。

“Do you understand ?” は先程の「understand = 理解する」ということより強い表現になります。

しかしそこで、Is it clear to you ? と疑問形にした場合、「これはあなたにとって明確ですか=分かりますか」と言う意味になり、ただ「分かりますか」と言うより、私の伝えたことは明確ですか、という自分の表現が伝わっているかを伺える文章になるのです!

そのため、自分の表現方法や言葉などが明白かな?と「自分」を含む表現となり、柔らかい質問文というニュアンスになります。

I don’t get the point/ it.

「理解できない」と言うよりは、話しているポイントが分からない、意図が分からない、と言う意味です。

例文・・・
  • I don’t get what you mean. Could you explain that further, please ?
    あなたの意図がわかりません。詳しく話していただけますか。
  • I don’t get his point. It seems like he is contradicting himself.
    彼の言いたいことが分かりません。彼は矛盾しているように思います

You lost me. / I am not following you.

あなたが私を失った=私はついていけていないですよと言う意味になります。
You lost me = You have lost me と、現在完了でも同じ表現になります。

例文・・・
  • I am sorry, you lost me.
    すみません。ついていけていないです
  • From the 2nd part, I am not following you. What does it mean ?
    第二章から、分からなくなりました。どういう意味ですか

It doesn’t make sense.

make sense 「理に叶っている、道理が通っている」と言う意味の表現ですが、その表現を否定にして、
「道理が通っていないよ=明確でない=分からない」と言う表現になります。

「理解できない」と言うことを伝えたい時に使える文章です

It doesn’t make sense. We need to think about another plan.
理解できません。私たちは他のプランを考える必要があります。

 

まとめ:【I don’t understandは失礼?】言い換える表現

今日は、”I don’t understand” ”I can’t understand” を言い換える表現について紹介しました。

<置き換える表現>
-I’m not sure
-It is not clear to me
-I don’t get the point/it
-You lost me./I am not following you
-It doesn’t make sense

\無料でお試し!Chat GPTと英会話練習ができるSpeakがおすすめ/

★関連記事★ 


勉強方法に迷ったら<こちらを一度読んでみて!>

この記事が気に入ったら
フォローしてね!

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次