【off trackの意味と使い方】「話が逸れてる!」をビジネス英語で使おう

  • URLをコピーしました!

こんにちは!TOEIC 900点、英検準1級を取得し、POLYGLOTS(ポリグロッツ)でオンライン英会話講師をしている、「エリ(@eigodokugaku17)」です!

本記事では、英会話のプロが「話が逸れてると英語で言うoff track を紹介していきます。

エリ

今日からすぐに使える例文も紹介していくよ!

「話が逸れる」”off track”

一緒に覚えておきたいフレーズとして
– To get back to our original topic..
– Where are we ?
– We’ve been off on a tangent..

こんな人が書いています!

ロンドン駐在2年を経験し、現在は外資系企業にて営業職と、オンライン英会話にて講師をやっています。

留学経験はありませんでしたが、2年間のロンドン駐在でビジネス英語を習得、TOEIC 900点を達成しました。

オンラインで英会話講師で実際に生徒さんからいただく質問や相談をもとに、同じ悩みを抱えている方の役に立ちたいとこのページを始めました。

エリと申します!
目次

単語の意味を確認しよう

そもそも”track” とは、走るレーンの「トラック」で、「走るレーンから外れた」という意味。

その、トラックから外れている、という意味から、”off track”とは「話が逸れる」ことを言います。

例文
  • We are off track.
  • We are getting off track


または、”get sidetracked” で「脇道に逸れる」という表現。

例文
  • I got sidetracked. 
    私は脇道に逸れてしまった
  • We got sidetracked about this issue.
    この問題について、脇道に逸れた

【同じ意味の表現】併せて覚えておこう

To get back to our original topic…

「元々のトピックに戻りましょう」という表現。この表現を用いることで、話が逸れているよ、となります。

例文
  • To get back to our original topic, could we discuss when we will start ?
    そもそものトピックに話を戻すと(話を戻すためには)、いつから始めるかについて話し合えますか
  • To get back to our original topic, who will be the person in charge ?
    そもそものトピックに話を戻すと、担当者は誰にしますか

Where were we? 

「私たちはどこにいますか」という表現ですが、つまり「今何の話していたっけ?」という意味。

例文
  • Where were we ? We should have discussed about the project.
    何の話していたっけ?そのプロジェクトについて話をしなくてはいけなかったはず。
  • Where were we ? We really enjoyed talking about different topics!
    何の話だったっけ?違う話で盛り上がりすぎたね。

We’ve been off on a tangent, 

tangentは名詞で、「接点、正接」という意味。「正接から外れている=話が脱線している」と言う表現。

例文
  • We have been off on a tangent, let’s get back to the topic.
    話が脱線しているよ、元々のトピックに戻しましょう
  • We have been off on a tangent, I would suggest to make a summary for this.
    話が脱線しています。これについてまとめることを推奨したいです

【反対の意味】「be back on track」「be on track」

“off”を使った表現が「話が逸れた」のなら”on”は「戻す」と言う意味。そこから「話を戻そう」となります。

例文
  • We are back on track now. Let’s discuss about it again.
    話を元に戻します。もう一度それについて話し合いましょう
  • We should be back on track, as only 20minutes are left.
    あと20分しかないので、話を元に戻しましょう

be on trackは「正しくトラック上で走っている」というイメージで、「スケジュール通り」という意味や、「このままいけば~になる」という意味。

例文
  • The project for new store is on track.
    新しい店舗についてのプロジェクトはスケジュール通りです
  • He is on track to pass the exam for the university.
    彼は大学受験にこのままいけばうまくいくだろう

まとめ:「話が逸れている」時に使える表現

走るレーンの「トラック」から外れているよ、と言う意味から”off track” という表現を使います。

「話が逸れる」”off track”

一緒に覚えておきたいフレーズとして
– To get back to our original topic..
– Where are we ?
– We’ve been off on a tangent..


\その他にも明日すぐ使えるフレーズを紹介しています/

この記事が気に入ったら
フォローしてね!

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次