【その使い方大丈夫?】thinkとbelieveの違い・使い方

  • URLをコピーしました!

【当ページのリンクには広告が含まれています】

イギリス🇬🇧とインドネシア🇮🇩赴任を経験し、オンライン英会話講師をしている、エリです。

“I think” って良く使いますよね。でも、「〜思う」って “I think” しかないのかな。

この記事では、「I thinkに置き換える表現」を、実際にそのまま使える例文と交えて説明していきます。

エリ

良く使う英語は、他にどのように置き換えられるかを覚えておくと便利です!

「「〜と思う」”I think”の置き換え
-I believe「〜と信じている」
-I feel 「〜と感じている」
-I guess「〜と推測する」
-I assume「〜と推測する」

併せて覚えたい”I think”を言い換える表現としては
– in my opinion「私の意見では」
– from my perspective 「私の見解では」

こんな人が書いています

*留学経験なし| 独学の結果、イギリス🇬🇧駐在2年
*日本帰国後、外資系企業にて海外営業8年
*2023年よりインドネシア🇮🇩で働きつつ、オンライン英会話講師4年目です。

英会話講師をさせていただく中での生徒さんからの質問や相談をもとに、何か役に立ちたいと思い、このページを始めました。

詳しいプロフィールはこちらより。

★一人で英語学習を始めるなら!スマホでできるオンライン英会話でモチベーションアップ!★
\それぞれどう違うのかな?特徴の違いをまとめてみました。/

スクロールできます
入会金なしなしなし33,000円なし
月謝4ヶ月 79,800円
招待コードで10000円引
2,640~12,180 円4,980円~235,840円 (32回)29,700円〜
レッスン45分25分〜25分50分40分 or 50分
講師の
国籍
日本人日本人
ネイティブ
日本人
フィリピン人
日本人
フィリピン人
日本人
ネイティブ
オンライン
or 通学
オンラインオンラインオンライン両方両方
特徴①日本語での解説
②充実したアプリ
家族で共有できるコイン制レッスン日本人講師での日本語付き解説あり①初級クラスが主
②発音矯正に注力
講師は日本人or ネイティブ選択可
ウェブサイト詳しく見る詳しく見る詳しく見る詳しく見る詳しく見る

◆関連記事◆
初心者向け!オンライン英会話おすすめはこちら

特におすすめはトーキングマラソン!2週間無料体験もあります★/

目次

【thinkとbelieveの違い】単語の意味

「思う」と訳すthinkと、「信じる」と訳すbelieveですが、どんな違いがあるでしょうか

thinkはより、個人的な見解や考え、実際的な意見に基づく意見を述べる際に用いられます
一方believeは、原理や原則に基づく意見を述べる際に使われる傾向があります

また、thinkの一部がbelieveであるとも考えられています。そのため、believeを使った文章はthinkで置き換えられますが、その逆は必ずしも成り立ちません

つまり、I think it is true = I believe  という相対関係が言えます

  • I think: 「〜だと思う」と個人的な考え、個人的な見解を述べる
  • I believe:「本当だと信じている、〜と強く思っている」

【thinkとbelieveの違い】その他にはこんな言い方があります

feel

「感じる」の意味のfeel ですが”I feel” として、「〜と考える」という時にも用いられます
どちらかというと I feel like ~ というように「〜したい気持ちがある、〜したい気がする」というように用います。

例文
  • I feel like going to the pool.
    プールに行きたいような気がする
  • I feel this is very boring.
    これはとても退屈に感じる

もちろん、こんな表現でも使えますよね。

I feel very sleepy. とても眠いです

guess

「推測する」という意味の単語です。。憶測や、「恐らく」という意味合いが強い時に用いられます。

例文
  • I guess tomorrow will be sunny.
    明日は晴れると思います
  • I guess this will be going great. 
    これはうまくいくと思います

フランクな表現に、

“Guess what ?” 「何があったと思う?」「何があったか推測してみて、当ててみて」という意味

assume

guessと同じように「推測する」という意味の動詞です。「恐らく」と付けることが適しています

I assume he will come for this meeting.
恐らく彼はこのミーティングに来ると思います


こんな表現もあります

With my assumption, we can get the date by tomorrow.
私の推測ではそのデータは明日までに受け取れると思います

assumptionは、assume の名詞で「推測」という意味です。“with my assumption” は”I assume” と同じ意味を表します

【thinkとbelieveの違い】”I” から始まらない表現で言うには・・

もちろん、自分の意見を言うので、”I” から始まるのが自然なのですが、”I”から始まる文章って多くなりがちなんですよね。そんな時に置き換えられる表現を併せて紹介します。

in my opinion

opinionは、「意見、考え」という意味で、”in my opinion“では「私の考えでは」という意味の表現になります

例文
  • In my opinion, we have to start as soon as possible.
    私の意見を言うと、私たちはすぐにでも始めるべきだと思う
  • In my opinion, we can ask him for the help.
    私の考えでは、彼に助けを求めて良いと思う

from my perspective

perspective は名詞で「見解」という意味。”from my perspective“となると、「私の見解では=私の考えでは」という表現

例文
  • What do you think from your perspective ?
    あなたの考えではどのように思いますか
  • From his perspective, he was against the idea.
    彼の考えでは、その案には反対していた

まとめ: 【thinkとbelieveの違い】言い換え表現

今日は「〜と思う」の言い方である”I think”と”I believe”、それを言い換える表現を紹介しました。

「「〜と思う」”I think”の置き換え
-I believe「〜と信じている」
-I feel 「〜と感じている」
-I guess「〜と推測する」
-I assume「〜と推測する」

併せて覚えたい”I think”を言い換える表現としては
– in my opinion「私の意見では」
– from my perspective 「私の見解では」



\その他にも明日すぐ使えるフレーズを紹介しています/

この記事が気に入ったら
フォローしてね!

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次