【manipulateの意味と使い方】controlとの違いと例文「操る、巧みに扱う」

  • URLをコピーしました!

こんにちは!TOEIC 900点、英検準1級を取得し、POLYGLOTS(ポリグロッツ)でオンライン英会話講師をしている、「エリ(@eigodokugaku17)」です!

本記事では、英会話のプロが「操る、巧みに扱う」のmanipulate を紹介していきます。

エリ

今日からすぐに使える例文も紹介していくよ!

“manipulate” 「操る、巧みに扱う」

併せて覚えたい表現としては
– control -操作する
– operate -実行する、行う
– force -強制する
– misrepresent -不正確に伝える
– fake -偽る

こんな人が書いています!

ロンドン駐在2年を経験し、現在は外資系企業にて営業職と、オンライン英会話にて講師をやっています。

留学経験はありませんでしたが、2年間のロンドン駐在でビジネス英語を習得、TOEIC 900点を達成しました。

オンラインで英会話講師で実際に生徒さんからいただく質問や相談をもとに、同じ悩みを抱えている方の役に立ちたいとこのページを始めました。

エリと申します!
目次

文法的な意味を確認しよう

動詞 manipulate

動詞で「巧みに扱う、操縦する、巧みに操作する」 という意味。

例文
  • manipulate the stock  
    株式を操作する
  • manipulate figures on the document  
    その資料の数字を細工する
  • manipulate the person from behind  
    その人を影から操る

何かに手を加えるときに使う動詞です。

現在分詞 manipulating

動詞を分詞にした、ing をつけた形です。

例文
  • n act of manipulating something with the hands 
    手先で物を扱う行為
  • a person who is adroit at manipulating someone
    人を巧みに操る人

こんな場面で使える単語です

では、使える場面を見ていきましょう❗️

データを操作してもらえますか

それでは、例文を見てみましょう。

John: Can you assist to manipulate the data so that it will be appears in the intended format ?
所定のフォーマットに表示されるように、データを操作してもらえるかな。

Mary: Certainly! I will have a look and send to you.
   かしこまりました。確認して、あなた宛にお送りします。

「〜を操作する、手を加える」という場面で使える表現。データや資料、数字などに手を加えるときに使う表現。

人に操られている気がする・・

David: Do you know Tom ?
I think he is manipulating me to cover his jo
b.
Tomを知っている? 
彼の仕事を行うために、僕が操られているような気持ちになっているのだけど・・。

Nancy: Really ? I was manipulated by him before. Please take care. Let me know anything I can do for you.
本当?以前、私も彼に操られていたわ。気をつけて!何かできることがあったら教えてね。

「人に操られている」という場面でも使える表現。「いいようにされている、うまく操られている」そんな場面で使える表現。

併せて覚えておこう!

manipulateは「操る」という意味でしたね。
「manicure(マニキュア)」でお馴染みの「mani」はラテン語で「手」という意味で「manipulate」は「操り人形を操る」ニュアンスです。

Control (others or oneself)

Control は名詞「支配、管理、監督」、動詞で「支配する、管理する、監督する、自制する」という意味。

例文
  • She is controlling her colleagues skillfully to make her job success. 
    彼女は仕事を成功させるために、同僚を指揮している
  • He controlled his anger. 
    彼は怒りを抑えた
  • Who is controlling the team ? 
    誰がそのチームを管理しているのか

operate

operate は動詞で他動詞で「動かす、操る、運転する」という意味。もしくは、自動詞の場合、「手術をする」という意味もあります。
名詞はoperation で日本語でも「オペレーション」という名詞で、「動作、運転、手術」と使われています。

例文
  • He operates the new system very well. 
    彼はとても上手に新しいシステムを操る
  • I finally understood how to operate the machine. 
    私はやっと、この機械をどのように扱うのか理解した
  • My boss can operate the program remotely. 
    私の上司は遠隔でそのプログラムを操作できる

force

force  は動詞で「強制する、強いる」という意味。force oneself で、「無理に〜をする」という表現。

例文
  • They forced me to write the document. 
    彼らは私に無理矢理、その資料を作らせた
  • He forced himself to smile. 
    彼は無理矢理笑った

misrepresent

misrepresent とは、動詞で「不正確に伝える、事実を曲げて伝える」という意味。
mis + represent が合わさって出来た単語でmis 「誤って」+ represent 「表す、伝える」という意味で使います。

例文
  • He misrepresented his ability to pass the test. 
    彼は試験に合格するために、彼の技術を曲げて伝えた
  • My mother misrepresented her age. 
    私の母は年齢を偽って伝えた

fake

fakeは名詞と動詞が同じ形で、「偽る、偽造する」という意味。「フェイクニュース」で知られる「フェイク」です。

例文
  • My assistant turned out the fake news 
    私のアシスタントは、そのフェイクニュースを見つけた
  • I know you are faking
    私はあなたが嘘をついていることに気づいている
  • The famous painting was found it is fake
    その有名は絵画は偽物であることが証明された

まとめ:”manipulate”の意味と併せて覚えたい表現

今日は”manipulate”の意味を紹介しました!

“manipulate” 「操る、巧みに扱う」

併せて覚えたい表現としては
– control -操作する
– operate -実行する、行う
– force -強制する
– misrepresent -不正確に伝える
– fake -偽る


\その他にも明日すぐ使えるフレーズを紹介しています/

この記事が気に入ったら
フォローしてね!

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次