【psyched 意味 使い方】「非常にわくわくして」「嬉しくて」、言い換え表現も紹介

  • URLをコピーしました!

こんにちは!TOEIC 900点、英検準1級を取得し、POLYGLOTS(ポリグロッツ)でオンライン英会話講師をしている、「エリ(@eigodokugaku17)」です!

本記事では、英会話のプロが「非常にわくわくして、嬉しくて」の“phyched” を紹介していきます。

エリ

今日からすぐに使える例文も紹介していくよ!

「非常に嬉しい」”I’m psyched”

一緒に覚えておきたいフレーズとして
-I’m excited
– I’m thrilled
– can not wait

その他「気持ちが上がる表現」として
– motivated
– inspired
– breathtaking

こんな人が書いています!

ロンドン駐在2年を経験し、現在は外資系企業にて営業職と、オンライン英会話にて講師をやっています。

留学経験はありませんでしたが、2年間のロンドン駐在でビジネス英語を習得、TOEIC 900点を達成しました。

オンラインで英会話講師で実際に生徒さんからいただく質問や相談をもとに、同じ悩みを抱えている方の役に立ちたいとこのページを始めました。

エリと申します!
目次

単語の意味を確認しよう

psyched 形容詞で、「非常にワクワクして」という表現。

例文
  • All of us were psyched after the movie. 
    我々はみんな、映画の後、非常にワクワクしていた
  • I am psyched to be here.
    私はここにいられて非常にワクワクしています

psych動詞で、「心理を読み解く、身構える、不安にさせる」という意味。

I try to psych out the opponent.
私は対戦相手を威圧しようとしている


psych out 「威圧する」という意味get psyched out で「威圧される」という表現。
psych oneself (up)
、「心の準備をする」という表現。

例文
  • She psyched herself up for the examination.
    彼女は試験に向けて心の準備をした
  • He psyched himself for the race.
    彼は試合に臨んで、精神統一をした

「ワクワクして」「喜んで」の表現を覚えよう

exciting

最も使う表現かな、というほどの単語、「ワクワクして、興奮して」でしたら、まずはexciting

例文
  • We are going to Paris next moth, it is very exciting! 
    来月パリに行くんです。とても楽しみです!
  • She finally got the reservation of the restaurant, that is so exciting! 
    彼女はそのレストランにようやく予約が取れました、とてもワクワクします!

exciting とexcited の違いは、主語が人か、モノ・コトか、ということです

上の例文をexcited で置き換えると・・

例文
  • We are going to Paris next month, we are very excited ! 
    来月パリに行くんです。とても楽しみです!
  • She finally got the reservation of the restaurant, I am so excited! 
    彼女はそのレストランにようやく予約が取れました、とてもワクワクします!

thrilled

「ワクワクする、ゾクゾクする」という表現。元々の動詞、thrill「ワクワクする、感動する、震える」の意味で、
その過去分詞がthrilled

例文
  • We thrilled to see our baby stood up for the first time. 
    私たちは子供が初めて立ったとき、とても感動した
  • Her voice thrilled with the terror.
    彼女の声は恐怖で震えた


過去分詞の例も見ていきましょう。

例文
  • I am very thrilled with the new home.
    私はその新しい家にワクワクしています
  • We are thrilled to welcome you to our team! 
    私たちは、あなたを同じチームに迎えることができることをワクワクしています

can not wait

文字通り、「待つことができない」という意味。つまり、「楽しみ!」という意味

例文
  • I can’t wait to see you! 
    あなたに会うことを待ちきれない!=あなたに会うことが楽しみです
  • We can’t wait for that! 
    私たちはそれを待ちきれない=とてもそれが楽しみです

他にも覚えておこう、便利な「気持ちが上がる」の表現

motivated

日本語でも「モチベーション」と、そのまま使われているmotivationですが、motivate:動詞「モチベーションを与える」という意味。
モチベーションがあがった!という場合には受動態で使われ、

例文
  • I was motivated by the promotion. 
    私はその昇進でモチベーションがあがった
  • He motivated me by taking me to lunch. 
    彼は私をランチに連れて行くことでやる気を与えてくれた

inspired

動詞inspire 「鼓舞する」という意味。

His attitude inspired me to think about my future. 
彼の態度は私の将来を考えるために鼓舞した

というように、動詞としても使えますし、「鼓舞された」という形でも使えます。

例文
  • I was inspired by the letter to make the decision. 
    私はその決定をするのにその手紙に鼓舞された
  • The rumor was inspired by a misunderstanding. 
    その噂は、誤解から発生された

「起こさせる」や「呼び起こす」と言った意味でも使うことができます。

例文
  • His father inspired him with confidence. 
    彼の父は彼に自信を起こさせた
  • Her words inspired me to try again. 
    彼女の言葉は私にもう一度やってみようという気持ちにさせた

breathtaking

「息」の意味のbreath と、「取る」の意味のtakeが合わさって、「息を飲むような」という意味。「息を飲むほどの」ということから「素晴らしい、驚くような」という意味で使う表現。

例文
  • The view was breathtaking. 
    その景色は息を飲むほどだった
  • It is a breathtaking opportunity. 
    それは息を飲むほどの機会だ
  • The fireworks were breathtaking to see. 
    その花火は息を飲むほどだった<

まとめ:”I’m psyched” の意味と「嬉しい」時の表現

今日は、「非常に嬉しい」という意味の”I’m psyched” を紹介しました

「非常に嬉しい」”I’m psyched”

一緒に覚えておきたいフレーズとして
-I’m excited
– I’m thrilled
– can not wait

その他「気持ちが上がる表現」として
– motivated
– inspired
– breathtaking


\その他にも明日すぐ使えるフレーズを紹介しています/

この記事が気に入ったら
フォローしてね!

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次