【ビジネス会話で使える】”That is not the case”を英語で言い換え

  • URLをコピーしました!

【当ページのリンクには広告が含まれています】

イギリス🇬🇧とインドネシア🇮🇩赴任を経験し、オンライン英会話講師をしている、エリです。

エリ

「そういうことじゃないよ!」と伝えたい時、ありますよね。今日は、それを英語で言える、“that is not the case” を紹介していきます。

“That’s not the case”は「そういうことじゃないよ!」「それは事実に該当しない」

一緒に覚えておきたいフレーズとして
-That’s not only the case -そうではない
-That’s a different story -それは違う話だ
-That is not necessary -それは必要がない

こんな人が書いています

*留学経験なし| 独学の結果、イギリス🇬🇧駐在2年
*日本帰国後、外資系企業にて海外営業8年
*2023年よりインドネシア🇮🇩で働きつつ、オンライン英会話講師4年目です。

英会話講師をさせていただく中での生徒さんからの質問や相談をもとに、何か役に立ちたいと思い、このページを始めました。

詳しいプロフィールはこちらより。

★一人で英語学習を始めるなら!スマホでできるオンライン英会話でモチベーションアップ!★
\それぞれどう違うのかな?特徴の違いをまとめてみました。/

スクロールできます
入会金なしなしなし33,000円なし
月謝4ヶ月 79,800円
招待コードで10000円引
2,640~12,180 円4,980円~235,840円 (32回)29,700円〜
レッスン45分25分〜25分50分40分 or 50分
講師の
国籍
日本人日本人
ネイティブ
日本人
フィリピン人
日本人
フィリピン人
日本人
ネイティブ
オンライン
or 通学
オンラインオンラインオンライン両方両方
特徴①日本語での解説
②充実したアプリ
家族で共有できるコイン制レッスン日本人講師での日本語付き解説あり①初級クラスが主
②発音矯正に注力
講師は日本人or ネイティブ選択可
ウェブサイト詳しく見る詳しく見る詳しく見る詳しく見る詳しく見る

◆関連記事◆
初心者向け!オンライン英会話おすすめはこちら

目次

【”That is not the case”を言い換え】表現の意味を確認しよう

ここでのcase は、「事例・真実」などの意味で使われます。
相手の発言に対し「それは真実ではない」、「そういうこととは違う」と伝えるニュアンス。

まず、この表現で最も伝えたいことは、この2つ。どちらにも訳せる、という場面も多くあります。

(1) これは該当しない、そうではない、そのことではない
(2) これは事実ではない

色々な場面が該当はしますが、「これは違う」と言ったことを表す際に使います。

No, this is not the case.
  • いいえ、そうでありません。
  • いいえ、これは事実でありません。
This is not the case in Japan.
  • 日本では、そうでないです。
  • 日本では、事実でないです。
  • 日本には、当てはまりません。
I assume this is not the case.
  • そうでないようです。
  • 事実でないみたいです。

※ assumeは動詞で「 推測(する)、仮定する」という意味。

That isn’t the case anymore.
  • 既に、そうではない。
  • 既に、それは該当しない。

このように、「そうではない」と、「それは該当しない」の意味。
それでは具体的な場面を見ていきましょう❗️

こんな場面で使えます①

Cathy: This is my fault to lose the opportunity this time.
    今回失敗してしまったのは、私のせいですね!

Marie: No no! That is not the case. We all should have prepared well for the first place.
   いやいや!そういうことではないよ。そもそも、私たちみんなが十分に準備をするべきだったよ。

「違うよ!」「そう言うことじゃないよ!」という意味で使う表現です

こんな場面で使えます②

Marie: Do you think studying English in the morning is the best way ?
    朝に英語の勉強をすることが最善の方法だと思いますか。
Ken: That’s not always the case.
   If you prefer in the evening, that is no problem at all.

いつもそうでもないと思うな。
   もし夜の方が良いのならば、全く問題ないと思うよ。

“alway” を付けて、「いつもそうではないよ」ということもできます

【”That is not the case”を言い換え】併せて覚えておこう

That’s not only the case

先程の表現に“only” が加わった文章。「その場合だけではない」という意味。

Ken: I would like to be a doctor one day. Do you advise me to study abroad ?
私はいつか医者になりたいんだ。海外留学することをお勧めしますか?
Marie:
Hmm. I think that’s not only the case.You can study in Japan too.
そうだねぇ。それだけが方法ではないと思うな。日本でも勉強することはできると思うよ。

That’s a different story.

「それは違う話だ」という意味の文章。
何かの話をしていて、「では〜の場面だったらどうする?」と言った場合に「それなら全く違う話だよ」というように持っていきます。

Ken: We will start the project from tomorrow. Do you think we can keep up even it rains ?
明日から新しいプロジェクトを始めます。もし雨でも続けることができると思う?

Marie: In case it is raining, that’s a different story.
もし雨の場合には、全く違った話だ。

That is not necessary


necessary は形容詞で「必要な」と言う意味。動詞はneed, 副詞はnecessarily

Ken: Shall I bring some food for the meeting tomorrow?
明日のミーティングのために何か食べ物いるかな?


Marie: That is not necessary. It takes only 20minutes.
必要ないと思うよ。きっと20分で終わると思う。

まとめ:【”That is not the case”を言い換え】使い方

今日は「そうではない、それは該当しない」の意味の”that is not the case”を紹介しました。

“That’s not the case”は「そういうことじゃないよ!」「それは事実に該当しない」

一緒に覚えておきたいフレーズとして
-That’s not only the case -そうではない
-That’s a different story -それは違う話だ
-That is not necessary -それは必要がない


\その他にも明日すぐ使えるフレーズを紹介しています/

この記事が気に入ったら
フォローしてね!

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次